Sidder stadig og venter på min tekniker og har nu hørt denne her sang mindst 5 gange. Altså!!!!! Ved ikke hvad jeg har gang i hi hi Det må være en rigtig ørehænger - skal lige chekke om der er sådant et dansk ord eller om jeg lige har opfundet det ;-) Musikken der allerede afspilles på siden kan forresten slukkes allernederst til højre på ipoden! Ellers bliver det jo et værre miks med to sange på en gang.
Hejsa fra DJTina
Flere har kontaktet mig om at de ikke kan lægge kommentarer så jeg chekker lige
SvarSletJo, nu kan jeg godt!
SvarSletJa, ørehænger er et godt kendt dansk udtryk. Du er god til at skrive dansk. Hvornår forlod du dk?
Det er nu kun 13 år siden jeg forlod Danmark men med enegslk og hebraisk det meste af dagen bliver det danske lidt rustent;-) Ordsprog og diverse udtryk er det værste. KNUS
SvarSletJep - jeg tror du har ret - ørehænger fungerer fint på dansk :-)
SvarSletTak for kigget, kh Trine
LOL - jeg var lige saa nysgerrig efter at hoere om det udtryk eksisterede. Jeg er saa slem til at oversaette ting direkte og glor saa maabende naar folk skriger af grin og siger "det er der da ikke noget der hedder paa dansk". :)
SvarSletKender det (efter 21 år i Spanien) man glemmer jo ikke at tale dansk, taler heller ikke dansk med spansk dialekt som man nogen gange høre med dansk/amerikanere, men man er ikke helt med når de gælder nye udtryk/ord. Desuden kan der godt som Tina skriver smutte nogle ord ind som slet ikke findes på dansk ;-)
SvarSletForresten er det endnu sjovere når ens spansk/danske børn taler dansk, men der skal man passe på ikke at grine for meget.
Tina og Lene - ja det ser ud til at jeg ikke er alene om problemet ;-) Og ordsprog er det værste - hvad med en måge i hånden er bedre end 10 på taget UPS Lol. Ja der er altid lidt Sepp Piontek over børnene når de taler dansk. Men min ældste talte med københavnsk accent en overgang - hvor han så har det fra jeg er fynbo. Det drev den yngste til VANVID!!!!!
SvarSlet